
Наконец то Украина отменила обязательное дублирование фильмов, потому что честно говоря в кинотеатрах смотреть фильмы на украинском языке лично мне было просто невыносимо. Это был полнейшим маразм, как и то, что в свое время все школы сделали украинскими. Кстати даже Шевченко говорил на русском языке и был абсолютно необразованным человеком, писал он просто ужасно, это была смесь украинского с русским. К тому же обязательный дубляж фильмов на украинский язык очень снизил посещаемость кинотеатров на Украине.
Новый министр образования Дмитрий Табачник заявил: «Мы отменили указ министерства и сейчас пользуемся положениями закона о кино». Когда именно был принят указ история умалчивает. Вот вы к примеру, когда покупаете золотые серьги не обязаны носить их всю свою жизнь, а можете снять, когда сами того пожелаете. Точно так же и мне например нужен выбор, раз я живу в демократической стране, хочу хожу на фильмы с русской озвучкой, не хочу хожу на фильмы с украинским переводом.